Сервіс для дубляжу вистав у Львівському театрі ляльок

Позначення для Інновації та ініціативи “розумне місто”

Інновації та ініціативи “розумне місто”

Завершений

Україна

Рік початку:

2020

Опис

Створення сервісу для синхронного перекладу театральних вистав

Студенти SoftServe IT Academy із Києва та Львова створили програмне рішення для Львівського театру ляльок, що дозволяє відтворювати у навушниках мобільного синхронізований переклад вистави тією мовою, яку обирає глядач. Програма дозволяє завантажити наперед підготовлені звукові файли з відповідними репліками персонажів іншими мовами. Під час вистави оператор синхронізує відтворення реплік із дійством, що відбувається на сцені. У потрібний момент, коли актор промовляє фразу на сцені, оператор натискає кнопку у системі і таким чином запускає її відтворення іншими мовами на мобільних пристроях глядачів.
Так, у вересні 2020 року театр став одним з майданчиків фестивалю "Французька осінь" з дубляжем вистав французькою мовою.

Набір Закрито

Але не хвилюйтеся – якщо ви хочете приєднатися до OpenTech, заповніть цю форму, і ми разом знайдемо для вас можливість долучитись.

Відкриті вакансії на інших проєктах

Повернись Живим

Позначення для Підсилення спільнот

Backend Developer

Superhumans

Позначення для Охорона здоров’я

Quality Control Specialist

Superhumans

Позначення для Охорона здоров’я

DevOps Engineer

Волонтери